Tirar sangue | Como se diz em inglês?

A tradução literal da palavra “tirar” em inglês é “to take”. No entanto, no contexto de tirar sangue, a palavra mais comumente usada é “to draw”. Assim, a tradução de “tirar sangue” em inglês é “to draw blood”.

Por exemplo:

  • I need to draw blood for a test. (Eu preciso tirar sangue para um exame.)
  • The nurse drew blood from the patient’s arm. (A enfermeira tirou sangue do braço do paciente.)
  • The doctor drew blood from the baby’s heel. (O médico tirou sangue do calcanhar do bebê.)
  • The bite was enough to draw blood. (A mordida foi suficiente para tirar sangue.)

Além de “to draw blood”, outras expressões que podem ser usadas para traduzir “tirar sangue” em inglês são:

  • to take a blood sample
  • to obtain a blood sample
  • to collect a blood sample

Por exemplo:

  • I’m going to take a blood sample from you. (Eu vou tirar uma amostra de sangue de você.)
  • The doctor ordered a blood sample to be taken. (O médico ordenou que fosse tirada uma amostra de sangue.)
  • The lab collected a blood sample from the patient. (O laboratório coletou uma amostra de sangue do paciente.)

A escolha da expressão certa dependerá do contexto em que a palavra está sendo usada.

76